top of page

わくわく   ペラペラ

Как да заобичаме японските подражателни думи?

Ако учите японски и често попадате на думи, които се пишат само в хирагана или катакана, речниците „мъдро“ пропускат да дадат еднозначен превод, а учебниците ги включват в преподаваната лексика с честотата на шестица от тотото, тогава вие знаете кои са тези думи.

 

Без тях живият език не може.

iStock-1068618382__2_.jpg

Ако ги махнем, ще отнемем цвета и съспенса на историите, които си разказваме.

Но да ги научим – съвсем не е лесно.

Изглежда, че те не следват никакви правила. Понякога са кратки, друг път – дълги. Някои ритмично повтарят две срички, други – спират внезапно, спънати от малко つ. Понякога са част от изречение, друг път се употребяват само те – без подлог, без сказуемо…

Многобройни

Своенравни

Непреводими

УЖАС!

Не точно.

Вече ни има нас!

Ето тук ви предлагаме изпробвани методи за сприятеляване с ономатопеите.

И което е по-важно: приятелството остава до живот!

За нас

Stella.png

Stella Zhivkova
Project Director

Svetlin.png

Svetlin Iliev
Cover Art

Atanas.png

Atanas Atanasov
Video Content

diana_grigorova.jpg

Diana Grigorova
Animations

Ivaylo.png

Ivaylo Keremidarski
Web Development

diana_naneva.jpg

Diana Naneva
Animations

Our Lecturers
bottom of page