わくわく ❤ ペラペラ
Как да заобичаме японските подражателни думи?
Ако учите японски и често попадате на думи, които се пишат само в хирагана или катакана, речниците „мъдро“ пропускат да дадат еднозначен превод, а учебниците ги включват в преподаваната лексика с честотата на шестица от тотото, тогава вие знаете кои са тези думи.
Без тях живият език не може.
Ако ги махнем, ще отнемем цвета и съспенса на историите, които си разказваме.
Но да ги научим – съвсем не е лесно.
Изглежда, че те не следват никакви правила. Понякога са кратки, друг път – дълги. Някои ритмично повтарят две срички, други – спират внезапно, спънати от малко つ. Понякога са част от изречение, друг път се употребяват само те – без подлог, без сказуемо…
Многобройни
Своенравни
Непреводими
УЖАС!
Не точно.
Вече ни има нас!
Ето тук ви предлагаме изпробвани методи за сприятеляване с ономатопеите.
И което е по-важно: приятелството остава до живот!
За нас