Ономатопеи
Кратък речник на ономатопеичните думи
ゆっくり
Бавно, без зор, спокойно
びっくりする
Стряскам, изненадвам се
ちらちら
Проблясва на пресекулки
ぴかぴか
Блести (ново е, светло е)
さっぱり わからない
Нищичко не разбирам
ぐうぐうねる
Спя дълбоко, чак хъркам
げらげら
Ха-ха-ха (силен смях с цяло гърло;
да ти се вижда мъжеца при смеене)
べたべた
Лепкав
うっかり(ミス)
Безотговорно, непростимо тъпо
(забравям, допускам грешка)
くすくす
Смея се под мустак, тихичко
つるつる
Гладък, хлъзгав
しっかり
Държа се, държа здраво
たっぷり
В изобилие, много пълно
ばたばた
Мултитасквам на ръба на възможното, много съм зает, излиза ми душата от работа
からりと
Сух, хрупкаво приятен (пране)
しめじめ
Гадно, влажно, дъжделиво време
どきどきする
Нервен съм, страх ме е
くよくよ
Тюхкам се, вайкам се, оплаквам се,
самосъжалявам се
きょとん
Опулвам се от изненада, ошашавям се
わいわい
Забавлявам се (често с много шум, алкохол)
がっかりする
Разочарован съм
きょろきょろ
Оглеждам се объркано насам-натам
しめじめ
Тюхкам се, вайкам се, оплаквам се,
самосъжалявам се
ざーざー
Вали силен дъжд, като из ведро
ぽつり・ぽつん
Вали, ръми
そっくり
Като две капки вода;
приличат си
のんびり
Спокойно, в режим „почивка“
かんかんする
Ядосан съм, вбесен съм
びゅーびゅー
Фюю, фюю, духане, виене на вятър
すらすら(という)
Казвам нещо (отговор на въпрос, интервю) безпроблемно
じりじり
Горящо горещо, непоносимо силно греене
на слънцето, прежуряне
ぽかぽか
Топло, приятно, мързеливо слънчево
ごろごろ
Шум на гръмотевица
ぴったり
Прилягам точно
じっと みる
Гледам втренчено, напрегнато, фокусирано
ざらざら
Груб, ръбест, песъчлив, неравен